Nessuna traduzione esatta trovata per قيادة محدودة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo قيادة محدودة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Les autorités de Kelbadjar exercent un contrôle et un appui limités sur les colonies dispersées autour de la ville.
    أما بالنسبة للمستوطنات المتفرقة القريبة، فإن سلطات كيلبجار توفر لها القيادة والدعم المحدودين.
  • La femme est présente dans de nombreuses associations professionnelles des plus importantes (médecins, ingénieurs, avocats, infirmiers, etc.). Son accès aux postes de direction reste pourtant limité avec des taux encore bas par rapport à l'homme.
    تتواجد المرأة في الكثير من الجمعيات المهنية والرئيسية منها كجمعية الأطباء والمهندسين والمحامين والتمريضالخ ولكن تبقى مسألة وصولها إلى المواقع القيادية بهذه الجمعيات محدودة ولا تزال نسبها متدنية قياسا بالذكور.
  • g) Au Secrétariat, le partage des savoirs s'inscrit dans une culture qui ne va pas toujours de pair avec l'ouverture d'esprit, le soutien de la hiérarchie est limité, les incitations et les récompenses font défaut, la stratégie de gestion des connaissances, quand elle existe, est rarement institutionnalisée, et le partage des savoirs ne se voit affecter, dans le meilleur des cas, que des ressources minimes;
    (ز) ثقافة تبادل المعارف في الأمانة العامة ليست مفتوحة دائماً، ودعم القيادات العليا لها محدود، ولا تتوافر لها الحوافز والمكافآت، وليس هناك سوى القليل من استراتيجيات إدارة المعارف لدى المؤسسات، وإذا وُجِدت موارد لتبادل المعارف المخصصة كانت موارد دنيا؛
  • Le déploiement des unités de police mixtes a été retardé et a été très progressif, à cause des capacités limitées du centre de commandement intégré, du manque d'appui logistique et financier pour les unités, et des difficultés rencontrées par les Forces nouvelles pour le déploiement de leurs hommes dans les unités.
    وقد تأخر نشر وحدات الشرطة المختلطة وحدث بصورة تدريجية بسبب القدرة المحدودة لمركز القيادة المتكاملة، وعدم توفير الدعم اللوجستي والمالي للوحدات، والتحديات التي واجهتها القوات الجديدة أثناء توزيع أفرادها على الوحدات.
  • Compte tenu des contraintes auxquelles le centre de commandement intégré doit toujours faire face et de l'effectif limité de l'ONUCI, celle-ci devrait contribuer à concevoir des plans de sécurité afin d'identifier les zones à risque élevé dans lesquelles des arrangements de sécurité devraient être prévus pour protéger les 208 audiences foraines, les 24 commissions régionales, les 48 commissions départementales et les 358 commissions locales chargées des élections et les 11 000 bureaux de vote envisagés, afin d'assurer la mise en place d'un environnement sûr pour la tenue des élections et les phases préparatoires de celles-ci.
    ونظرا للعوائق التي لا تزال تواجه مركز القيادة المتكاملة والمستويات المحدودة من قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فستساعد عملية الأمم المتحدة على وضع خطط أمنية تحدد مناطق الخطر الشديد، التي ستطبق فيها ترتيبات أمنية لحماية المحاكم المتنقلة التي يبلغ عددها 208، واللجان الانتخابية التي يبلغ عددها 24 لجنة إقليمية، و 48 لجنة في الإدارات، و 358 لجنة محلية، ومراكز الاقتراع التي يُتوقع أن يبلغ عددها 000 11 مركز، من أجل ضمان إيجاد بيئة آمنة للانتخابات ومراحلها التمهيدية.